Reklama

Reklama

Reklama video

Wieści z Unii: Najlepsi młodzi tłumacze Juvenes Translatores

Paweł Piestrzeniewicz z XVI Liceum Ogólnokształcącego z Oddziałami Dwujęzycznymi im. Stefanii Sempołowskiej w Warszawie został laureatem polskiej edycji konkursu tłumaczeniowego KE dla szkół średnich Juvenes Translatores. Temat tegorocznej rywalizacji nastoletnich tłumaczy dotyczył tego, co młodzi ludzie mogą zrobić, aby pomóc w kształtowaniu przyszłości Europy.

Tłumacze Komisji Europejskiej wyłonili zwycięzców spośród 3116 uczestników ze szkół z całej Europy. Komisarz ds. budżetu i administracji Johannes Hahn oznajmił: – Gratuluję uczniom, którzy stanęli w szranki i wykazali się doskonałymi umiejętnościami językowymi. W dzisiejszym społeczeństwie znajomość języków jest nie do przecenienia – zwiększa szanse na rynku pracy i pomaga lepiej zrozumieć kulturę i światopogląd innych. Bycie Europejczykiem wiąże się między innymi z wielojęzycznością, a tłumaczenia są odzwierciedleniem tej różnorodności językowej.

Najlepsi młodzi tłumacze ze wszystkich krajów UE pojadą teraz do Brukseli, aby odebrać nagrodę i spotkać się ze swoimi rówieśnikami z całej Europy i z zawodowymi tłumaczami z Komisji Europejskiej.

Zwycięzcą polskiej edycji konkursu został Paweł Piestrzeniewicz z XVI Liceum Ogólnokształcącego z Oddziałami Dwujęzycznymi im. Stefanii Sempołowskiej w Warszawie. – Chłopak o wielu talentach – jak mówi o nim jego nauczycielka. – Umiejętności językowe łączy z powodzeniem z talentem muzycznym. Jest liderem szkolnego zespołu i tworzy własną muzykę.

W tym roku po raz pierwszy konkurs został przeprowadzony w całości przez internet. Odbył się 21 listopada 2019 r., jednocześnie we wszystkich 740 uczestniczących szkołach, od Oulu w Finlandii po São Jorge na portugalskich Azorach.

Uczestnicy mogli wybrać dowolną kombinację języków urzędowych UE. Wykorzystano 150 kombinacji spośród 552 możliwych. Dyrekcja Generalna ds. Tłumaczeń Pisemnych Komisji Europejskiej organizuje konkurs Juvenes Translatores (łac. młodzi tłumacze) już od 2007 r. Udział w konkursie stał się dla wielu uczestników i zwycięzców inspiracją przy wyborze kierunku studiów czy ścieżki zawodowej. Część z nich zdecydowała się na studia przygotowujące do zawodu tłumacza, a niektórzy trafili do departamentu tłumaczeń pisemnych Komisji Europejskiej, jako stażyści lub pełnoetatowi tłumacze.

Kontekst

Celem konkursu Juvenes Translatores jest promowanie nauki języków obcych w szkołach oraz przybliżenie młodym ludziom zawodu tłumacza. W konkursie mogą startować 17-letni uczniowie szkół średnich. Odbywa się on w tym samym czasie we wszystkich wybranych szkołach w całej UE.

Wielojęzyczność, a zatem i tłumaczenia, to nieodłączny aspekt UE od czasu założenia Wspólnot w 1957 r. Tematowi temu poświęcone było pierwsze rozporządzenie, przyjęte w 1958 r. (Rada EWG: Rozporządzenie nr 1). Od tego czasu do UE weszły nowe kraje, a liczba języków urzędowych wzrosła z 4 do 24.

Zwycięzcy konkursu Juvenes Translatores – edycja 2019–2020

KRAJ

LAUREAT/LAUREATKA

UCZESTNICY WG KRAJU*

Imię i nazwisko,
kombinacja językowa

Nazwa szkoły,
miejscowość

Liczba szkół

Liczba uczniów

Austria

Marlene Reiser, EN-DE

Akademisches Gymnasium, Salzburg

18

77

Belgia

Mathieu Bestgen, EN-FR

Institut Sainte-Marie, Arlon

21

86

Bułgaria

Ан-Никол Мартинчева,
ES-BG

Профилирана езикова гимназия „Екзарх Йосиф I”, Ловеч

17

80

Chorwacja

Leonarda Sirovec, EN-HR

XVI. gimnazija, Zagreb

11

44

Cypr

ΧαράΖένιου,
HR-EL

Λύκειο Ακροπόλεως, Λευκωσία

6

27

Czechy

Eliška Chýlková, EN-CS

Gymnázium Budějovická, Praha

21

89

Dania

Maya Sivaraman Avlund, EN-DA

Kruses Gymnasium, Farum

13

54

Estonia

Isabel Mõistus, DE-ET

Miina Härma Gümnaasium, Tartu

6

28

Finlandia

Hannes Karjalainen, SV-FI

Tampereen yhteiskoulun lukio, Tampere

13

46

Francja

Luna Macé, ES-FR

Lycée André Malraux, Gaillon

74

302

Niemcy

Emilia Heinrichs, EN-DE

Gymnasium Am Kothen, Wuppertal

90

330

Grecja

ΣοφίαΜελετιάδου,
EN-EL

Γενικό Λύκειο Αξού, Γιαννιτσά

21

87

Węgry

Oláh Réka,
EN-HU

Gödöllői Török Ignác Gimnázium, Gödöllő

21

83

Irlandia

Rachel Ní Ghruagáin, EN-GA

Coláiste Íosagáin, Baile Átha Cliath

11

49

Włochy

Viola Pipitone,
ES-IT

IIS Savoia Benincasa, Ancona

72

341

Łotwa

Patriks Pazāns,
EN-LV

Valmieras Valsts ģimnāzija, Valmiera

8

27

Litwa

DeimantėPovilaitytė, EN-LT

Vilkaviškio r. Gražiškių gimnazija, Gražiškiai

11

45

Luksemburg

Miriam Palai,
FR-IT

Ecole Européenne Luxembourg II, Bertrange

4

20

Malta

Nik Cezek, MT-EN

G.F. Abela Junior College, Msida

6

27

Holandia

Emma Cremers, EN-NL

RSG Simon Vestdijk, Harlingen

24

83

Polska

Paweł Piestrzeniewicz, FR-PL

XVI Liceum Ogólnokształcące z Oddziałami Dwujęzycznymi im. Stefanii Sempołowskiej, Warszawa

51

211

Portugalia

Gonçalo Fonseca, EN-PT

Agrupamento de Escolas Póvoa de Santa Iria, Póvoa de Santa Iria

21

84

Rumunia

Andrei Iulian Vișoiu, EN-RO

Colegiul Național „Ion C. Brătianu”, Pitești

32

153

Słowacja

Svetlana Mésárošová,
EN-SK

Gymnázium, Golianova 68, Nitra

13

60

Słowenia

Domen Medvešček, EN-SL

Škofijska gimnazija, Vipava

8

37

Hiszpania

Thomas Anthony Rossall Kleczewski, ES-EN

IES Son Pacs, Palma de Mallorca

54

251

Szwecja

Tess Linghoff,
FR-SV

Klara Teoretiska Gymnasium Göteborg Postgatan, Göteborg

20

82

Wielka Brytania

Oliver Hutton,
ES-EN

Canford School, Wimborne

73

313

OGÓŁEM

740

3 116

* Liczba uczestniczących szkół z każdego kraju UE jest równa liczbie posłów danego kraju w Parlamencie Europejskim. Szkoły zostały wybrane losowo przez komputer.

 

Spodobał Ci się ten artykuł? Podziel się ze znajomymi:

Udostępnij
Wyślij tweeta
Wyślij e-mailem

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Czytaj więcej o:

Reklama

Reklama

Zobacz więcej z tych samych kategorii

Reklama